Accueil > Traduction > Traduction > Documents techniques

Documents techniques

Parce que je connais bien votre métier et votre secteur d’activité, je traduis vos documents en bon français et vous êtes assurés d’être bien compris de vos interlocuteurs.

Spécialisée dans les domaines de l’agro-alimentaire et des technologies de l’information, je traduis pour vous tout type de document technique ou spécifique :

  • documentation utilisateur
  • documentation technique
  • support de formation
  • rapport d’essai de laboratoire
  • document commercial spécialisé
  • rapport de mission de conseil
  • document qualité
  • guide de bonnes pratiques
  • questionnaire
  • rapport d’activité
  • etc.

Ces documents peuvent être sous des formats variés, je m’adapte à votre besoin.

references

Engagement personnel

Participation au projet de traduction des logiciels libres : www.traduc.org. Participation au site Internet de ressources linguistiques et d’aides à la traduction : www.freelang.com

Lire la suite >>

Informatique spécifique

Traduction de nombreux documents de formation et assistance utilisateurs dans le cadre d’un logiciel de gestion des données qualité utilisé dans une dizaine de pays pour le compte d’un groupe agroalimentaire. Traduction de la maquette de facturation dans le cadre d’un logiciel d’édition de factures destiné aux laboratoires d’analyses.

Lire la suite >>

Documents techniques

Traduction d’un ouvrage scientifique : "Understand and prevent antibiotics residues risk in food of animal origin" Traduction d’un article dans une revue scientifique : "Accreditation of veterinary inspection systems" Interprétation dans le cadre d’un projet pour le ministère de l’agriculture de Slovénie. Traduction d’un questionnaire sur les politiques de santé animale utilisé dans une quarantaine de pays francophones, hispanophones et anglophones. Traduction de nombreux documents de démarche (...)

Lire la suite >>